martes, 5 de octubre de 2021

 
Llegó la semana de los Premios Nobel
Octubre 04 del 2021
2-de-2
 
 
Los europeos son omnipresentes: la rusa Ludmila Ulitskaya (Liudmila Yevguéniyevna Ulítskaya, a veces su nombre aparece transcrito como Ludmila y su apellido como Ulitskaia, con o sin tilde, Feb.21.1943 en Dablekánovo, Rusia), novelista, antes fue guionista de cine. Sus textos son relatos de la Rusia post-soviética, cargados de psicología, al estilo de los clásicos de su país… un libro fundamental: Sonietchka; el húngaro Péter Nádas (Oct.14.1942 en Budapest, Hungría), el francés Michel Houellebecq (nacido Michel Thomas, Feb.26.1956 en  Saint-Pierre, isla de La Reunión, del Departamento de ultramar francés de Reunión, en el océano Índico, al este de Madagascar), y el albanés Ismaël Kadaré (Ene.28.1936 en Gjirokastra, Albania). El también francés Emmanuel Carrère (Dic.09.1957 en París), ganador del Premio Princesa de Asturias de las Letras 2021, que ha tejido una obra inconfundible en su técnica que ha ido saltando de sorpresa en sorpresa, y de él resultan imprescindibles: El adversario (2000), Una semana en la nieve, Una novela rusa (2008), Limónov (2012), De vidas ajenas (2011), una obra hermosísima que celebra la vida después de nefastos acontecimientos cercanos, y El Reino (2015).
Ludmila Ulitskaya 


Agresese al español Javier Marías (Javier Marías Franco, Sep.20.1951 en Madrid), miembro de número de la Real Academia Española; el irlandés John Banville (William John Banville, Dic.08.1945 en Wexford, Irlanda); el rumano Mircea Cărtărescu (Jun.01.1956 en Bucarest, Rumanía); la francesa  Annie Ernaux (Sep.01.1940 en Lillebonne, departamento del Sena Marítimo, en la región de la Normandía, Francia) narradora casi minimalista de la experiencia de la clase trabajadora y de las mujeres en su país durante los aparentemente gloriosos años de 1930, de ella Los años; el poeta serbio Charles Simic (May.09.1938 en Belgrado, entonces Yugoslavia, nacionalizado estadounidense), la primera parte de su carrera está marcada por un sentido minimalista del lenguaje, después, tras llegar a Estados Unidos, se deja llevar por el caos de la vida real recibió el Premio Pulitzer de Poesía por El mundo no se acaba en 1990, fue finalista para el mismo galardón en 1986 por Selected Poems, 1963-1983 y en 1987 por Unending Blues.
 
El escritor y psiquiatra portugués António Lobo Antunes (Sep.01.1942 en Lisboa, Portugal); Jon Fosse (Jon Olav Fosse, Sep.29.1959 en Haugesund, Noruega) básicamente escritor teatral. Autor de piezas muy poéticas, a menudo experimentales, en la que los personajes son llevados hasta el límite sin dejar de recibir una mirada compasiva, un libro: Trilogía; o Karl Ove Knausgård (Dic.06.1968 en Oslo, Noruega), considerado el mejor escritor noruego desde el dramaturgo Henrik Ibsen (Henrik Johan Ibsen, Mar.20.1828 en Skien, Noruega; May.23.1906 en Oslo, Noruega).
Karl Ove Knausgård 


Por la América de habla inglesa se ubican las canadienses Anne Carson (Jun.21.1950 en Toronto, Canadá), poeta, narradora y ensayista. A partir de su actividad académica, ha tomado la tradición de la mitología clásica y la ha adaptado al mundo contemporáneo, de ella en primer lugar: Autobiografía de rojo; y Margaret Atwood (Margaret Eleanor Atwood (Nov.18.1939 en Ottawa, Canadá), novelista y poeta que nos regaló El Cuento de la Criada que la convirtió en una celebridad mundial, después de empezar su carrera en las cenizas de la contracultura con novelas de desencanto e independencia; si quiere más sumérjase en El asesino ciego; y las estadounidenses Joyce Carol Oates (Jun.16.1938 en Lockport, New York) y Joan Didion (Dic.05.1934 en Sacramento, California). Jonathan Franzen (Jonathan Earl Franzen, Ago.17.1959 en Western Springs, Illinois).
 
El azul y siempre tempestuoso Caribe también tiene sus opciones en Jamaica Kincaid (Elaine Cynthia Potter Richardson, May,25.1949 en Saint John's, Antigua y Barbuda) que con See Now Then ganó en el 2017 el American Book Award, autora de novelas breves de escritura casi poética que exploran en las relaciones entre madres e hijas, el exilio y la descolonización, de ella también, altamente recomendable: Un pequeño lugar; una bien ponderada y esperada Marysé Condé (Feb.11.1937 en Pointe-à-Pitre, Guadalupe), sus novelas rescatan la historia oral de las comunidades africanas en el Caribe. Además, tiene varios libros de memorias que narran los años de la descolonización; un libro básico: Segu.
Jamaica Kincaid 


Pareciese también que nadie toca a los chinos Yan Lianke (Ago.24.1958 en Song County, Luoyang, un pueblo de la provincia de Henan), uno de los escritores contemporáneos de esa nacionalidad más reconocidos, controvertidos e independientes, un hombre que encierra tantas paradojas como la musa que le inspira, sus novelas han recogido el desgarro de los años de Mao y la supervivencia de las estructuras feudales en la China comunista, rescate de sus tramarías a Los besos de Lenin; Yu Hua (Abr.03.1960 en Hangzhou, provincia de Zhejiang), originalmente estudio odontología, y empezó a escribir conjuntamente, sus novelas más importantes son Crónicas de un mercader de sangre y Vivir, que fue llevada al cine por el director Zhang Yimou. A pesar de que dicha película fue prohibida en China, sus libros han conseguido un éxito internacional; y Can Xue cuyo nombre real es Deng Xiaohua (May.30.1953 en Changsha) escritora de ficción y crítica literaria de vanguardia china. Su familia fue severamente perseguida después de que su padre fuera etiquetado como un derechista en la Campaña Anti-Derecha de 1957. Xue es pura innovación, pero también es miedo, pesadilla, tabú, utopía, disto pía y contradicción. Tal vez, la mejor forma de retratarla sea a través de lo que plantea su seudónimo, que, de acuerdo con una entrevista con The New Yorker, puede significar tanto «nieve sucia que se niega a derretirse» como «la nieva más pura de la cima de una montaña».
Can Xue 

El año pasado el galardón terminó en manos de la poetisa Louise Glück (Louise Elisabeth Glück, Abr.22.1943 en New York, New York): «
por su inconfundible voz poética que con austera belleza hace universal la existencia individual», que salió de un listado donde estaban plasmados 187 nombres. Muchos de sus libros están publicados en español: Ararat, Averno, El iris salvaje, Las siete edades, Vita nova, y Praderas. Quizás la poeta norteamericana contemporánea más traducida y editada en idioma castellano.
 
En 1901 se entregó el primer Premio Nobel de Literatura y la distinción cayó en la figura del francés Sully Prudhomme (René François Armand Sully Prudhomme, Mar.16.1839 en París; Sep.06.1906 en Châtenay-Malabry, Francia): «en reconocimiento especial a su composición poética, lo cual da pruebas de un elevado idealismo, una perfección artística y una rara combinación de las cualidades tanto del corazón como del intelecto».
 
En el presente siglo también el premio ha llegado a los nombres de: V. S. Naipaul (Vidiadhar Surajprasad Naipaul, Ago.17.1932 en Chaguanas, Trinidad & Tobago; Ago.11.2018 en Londres, Inglaterra) de Reino Unido, «por haber unido la perceptiva narrativa y el control incorruptible en obras que nos obligan a ver la presencia de historias suprimidas», 2001; el húngaro Imre Kertész (Nov.09.1929 en Budapest; Mar.31.2016 en Budapest): «por una redacción que confirma la experiencia frágil del individuo contra la arbitrariedad bárbara de la Historia» (2002); el sudafricano J. M. Coetzee (John Maxwell Coetzee, Feb.09.1940 en Ciudad del Cabo, África del Sur): «quien en innumerables disfraces retrata la sorprendente implicación del forastero», 2003; la austriaca Elfriede Jelinek (Oct.20.1946 en Mürzzuschlag, Estiria): «por su flujo musical de voces y contra-voces en novelas y obras teatrales que, con extraordinario celo lingüístico, revelan lo absurdo de los clichés de la sociedad y su poder subyugante», 2004; y el inglés Harold Pinter (Oct.10.1930 en el Metropolitan Borough of Hackney; Dic.24.2008 en el Hammersmith Hospital, Londres, Reino Unido): «quien en sus obras desvela el precipicio bajo la charla cotidiana y obliga a la entrada en las salas cerradas de la opresión», 2005.
V. S. Naipaul 

El segundo lustro nos mostró a: el turco Orhan Pamuk (Ferit Orhan Pamuk, Jun.07.1952 en Estambul) en el 2006: «quien, en la búsqueda del alma melancólica de su ciudad natal, ha descubierto nuevos símbolos para el choque y el entrelazamiento de culturas»; la inglesa Doris Lessing (Doris May Lessing, de soltera: Doris May Tayler, ​ publicó también bajo el pseudónimo de Jane Somers, Oct.22.1919 en Kermanshah, Irán; Nov.17.2013 en Londres, Reino Unido), Canta la hierba y El cuaderno dorado se cuentan entre las novelas capitales del siglo XX: «esa narradora épica de la experiencia femenina que, con escepticismo, ardor y poder visionario, ha sometido a escrutinio a una civilización dividida», 2007; el francés Jean-Marie Gustave Le Clézio en el 2008: «escritor de nuevas desviaciones, aventuras poéticas y éxtasis sensual, explorador de una humanidad más allá y por debajo de la civilización reinante». El 2009 fue para la alemana Herta Müller (Ago.17.1953 en Nițchidorf, Timiș, Rumania), su obra trata fundamentalmente las condiciones de vida en Rumanía durante la dictadura de Nicolae Ceaușescu: «quien, con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa, describe el paisaje de los desposeídos». Y el 2010 correspondió el turno al peruano Mario Vargas Llosa (Jorge Mario Pedro Vargas Llosa, Mar.28.1936 en Arequipa, Perú): «por su cartografía de las estructuras de poder y sus imágenes mordaces de la resistencia del individuo, la rebelión y la derrota».

Se inició la segunda década del siglo con el sueco Tomas Tranströmer (Tomas Gösta Tranströmer, Abr.15.1932 en Estocolmo, Suecia; Mar.26.2015 en Sofia Församling, Estocolmo, Suecia), 2011: «porque a través de sus imágenes densas y translúcidas nos permite el acceso a la realidad». En el 2012 se distinguió al chino Mo Yan (seudónimo de Guan Moye, que significa «no hables», ​Feb.17.1955 en Gaomi, Weifang, China): «quien combina los cuentos populares, la historia y lo contemporáneo con un realismo alucinatorio»; la canadiense Alice Munro (Alice Ann Munro, Jul.10.1931 en Wingham, Ontario, Canadá) «la Chéjov canadiense» se llevó los reflectores en el 2012 por ser «maestra del cuento corto contemporáneo»; nueva vez en Francia para el 2014, esta vez en manos de Patrick Modiano (Jul.30.1945 en Boulogne-Billancourt, Francia): «por el arte de la memoria con la que ha evocado los más inasibles destinos humanos y descubierto el mundo de la ocupación». En el 2015, la bielorrusa Svetlana Aleksiévich (Svetlana Aleksándrovna Aleksiévich​ o Svetlana Alexándrovna Alexiévich, Aleksiévič, transliterado del ruso Светла́на Алекса́ндровна Алексие́вич, en bielorruso Святлана Аляксандраўна Алексіевіч, transcrito como Sviatlana Aliaksándrauna Alieksiyévich; May.31.1948 en Stanislav, Ucrania, entonces Unión Soviética) es una escritora y periodista bielorrusa de lengua rusa, nacida en Ucrania: «por sus escritos polifónicos, un monumento al sufrimiento y al coraje en nuestro tiempo».
Antes de que fuera anunciada la señora Glück también la distinción recayó en: el estadounidense Bob Dylan (nacido como Robert Allen Zimmerman, May.24.1941 en Duluth, Minnesota) en el 2016, «por haber creado una nueva expresión poética dentro de la gran tradición estadounidense de la canción»; en el 2017, el inglés Kazuo Ishiguro (Nov.08.1954 en Nagasaki, Prefectura de Nagasaki, Japón): «quien, en sus novelas de gran fuerza emocional, ha descubierto el abismo bajo nuestro ilusorio sentido de conexión con el mundo». En el 2018 la polaca Olga Tokarczuk (Olga Nawoja Tokarczu, Ene.29.1962 en Sulechów, Polonia), «por una imaginación narrativa que, con pasión enciclopédica, representa el cruce de fronteras como una forma de vida». Y en el 2019 para el austriaco Peter Handke (Dic.06.1942 en Griffen, Austria), «por un trabajo influyente que con ingenio lingüístico ha explorado la periferia y la especificidad de la experiencia humana».
 
Como dijo el francés Le Clézio (Abr.13.1940 en Niza, Francia) en los días de la entrega del Nobel: «las novelas son un maravilloso medio para cuestionar el mundo actual. Si hay que transmitir algún mensaje, es el de que hace falta hacerse pregunta». Le Clézio, un hombre precoz e itinerante: «a los seis años sin ser consciente, lee un libro que lo marcaría y lo acercaría a la lengua española que terminó aprendiendo y a América Latina, que han sido determinantes en su vida personal y literaria y en su visión del mundo: El lazarillo de Tormes». Lectura obligada en el Colegio Dominicano De La Salle.


Le Clézio, estuvo en Nigeria viviendo con su padre hasta la adolescencia; estudio en Inglaterra; vuelve a Francia; viaja a Tailandia, a prestar el servicio militar, de donde es trasladado ante sus protestas por la prostitución infantil dentro de las tropas de Estados Unidos. Recala en México. Pocos años después pasa a las selvas de Panamá con los indígenas emberá-wounaan. Conoce a una mujer de una gran cabellera negra que por las noches masca chicha hasta emborracharse y contar historias que funden realidad, mitos, leyendas e imaginación. Es la vida misma en su boca. La vida convertida en palabras. «La identidad no es solo el lugar. Somos de la nacionalidad de lo que amamos, de los amantes y de los que nos influyeron o de nuestros vecinos».
 
El Premio Nobel de Literatura ha sido siempre una gran incógnita; nadie puede predecir en manos de quien recaerá la premiación.
 
Esperamos y anhelamos que Alvarito tenga vida y salud para coronar su impaciente empeño de ver a un dominicano reunirse con un Premio Nobel de Literatura… quizás bien podría ser Juan Luis Guerra Seijas (Jun.07.1957 en Santo Domingo), un innovador que siempre ha enaltecido nuestro pueblo, mientras se deleita escuchando las variaciones Goldberg (composición musical para teclado) de Juan Sebastián Bach. Capaz de colocar sobre un papel, exquisiteces como: «ná me tienes que ofrecer / tu mirada es lo único que quiero / dormiremos cuando el día se acueste encima del potrero»; «te regalo un otoño / un día entre abril y junio / un rayo de ilusiones / un corazón al desnudo  // Ay, ayayay, amor / eres la rosa que me da calor / eres el sueño de mi soledad / un letargo de azul / un eclipse del mar, vida…».
Juan Luis Guerra

Nada más esperanzador que: «ojalá que llueva café en el campo / que caiga un aguacero de yuca y té / del cielo una jarina de queso blanco / y al sur una montaña de berro y miel / oh, oh, oh-oh-oh, ojalá que llueva café». De dioses es apuntalar: «quisiera ser un pez / para tocar mi nariz / en tu pecera / y hacer burbujas de amor / por donde quiera / ¡Oh! Pasar la noche en vela / Mojado en ti».
 
Porque quizás el mismo Guerra Seijas se canta un Premio Nobel de Literatura, dejándonos unas estrofas que son la exaltación del romanticismo: «y un gemido se desnuda y sale de tu voz / le sigo los pasos y me dobla el corazón / cuando me besas / se prenden todas las estrellas en la aurora / y sobre mi lengua se desviste un ruiseñor / y entre sus alitas nos amamos sin pudor / cuando me besas / un premio Nobel le regalas a mi boca».
 
Hasta aquí, me llevo mi estilo y mi elegancia, pero como buen cibaeño me quedo con algo más rustico, algo que me dijeron en Barcelona, hace más de 30 años, y flipé: «siempre me recuerdo de ti, con aquello de que: total, las palmas son más altas / y los puercos comen de ellas».

 

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario